Springe zu: Hauptnavigation, Themennavigation, Seiteninhalt, Spezielle Seiten

Orca-Übersetzung für GNOME 2.30

Seit Oktober hat sich am Screenreader Orca wieder einiges getan. Auch die deutsche Übersetzung musste auf den neuesten Stand gebracht werden. In der folgenden Tabelle findest du eine Übersicht über die wichtigsten Änderungen, die heute von Mario Blättermann in Git übernommen wurden. Insgesamt besteht Orca jetzt aus 1315 Übersetzungs-Strings.

Das Zeichen nach einem Unterstrich dient als Tastenkombination zum Fokussieren des Elements.

Anregungen und Verbesserungsvorschläge sind herzlich willkommen.

Englische Vorgabe Deutsche Übersetzung Anmerkungen
Speaks unicode value of the current flat review character. Den Unicode-Wert des aktuellen Zeichens in der Übersicht vorlesen. The ‘flat review’ feature of Orca allows the blind user to explore the ext in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a sequence of lines. he flat review feature allows the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it will wrap across lines if necessary). This command will cause Orca to speak information about the current character Like its unicode value and other relevant information
Magnifier enabled. Lupe eingeschaltet. This is the message spoken when a user enables the magnifier. In addition to screen magnification, the user’s preferred colors and mouse customizations are loaded.
Magnifier disabled. Lupe ausgeschaltet. this is the message spoken when a user disables the magnifier, restoring the screen contents to their normal colors and sizes.
Please enter a valid number. Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein. this is letting the user they input an invalid integer value on the command line and is also requesting they enter a valid integer value.
Please enter y or n. Bitte geben Sie »j« oder »n« ein. -
The Orca Team Das Orca-Team This is used in the Orca About dialog.
A free, open source scriptable screen reader, which provides access to applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop). Ein freier, quelloffener, durch Skripte erweiterbarer Bildschirmleser, welcher Zugriff auf Anwendungen und Toolkits bietet, die AT-SPI unterstützen (z.B. die GNOME-Arbeitsumgebung) This text is used in the Orca About dialog.
Orca is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Library General
Public License as published by the Free Software Foundation;
either version 2 of the License, or (at your option) any
later version.

Orca is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU Library General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU Library General
Public License along with Orca; if not, write to the
Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,
Boston MA 02110-1301 USA.

Orca ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder
verändern, solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License
halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;
entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.

Orca wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden,
jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie
der VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK.
Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) nach.

Mit diesem Programm sollten Sie außerdem eine Kopie der GNU General Public License erhalten
haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an die
Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

This text is used in the Orca About dialog. Orca is licensed under GPL2+.
Replace a currently running Orca Ein gegenwärtig laufendes Orca ersetzen this is the Orca command line option to tell Orca to replace any existing Orca process(es) that might be running.
Border Rand This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size the border, and the color of the border.
Braille Indicator Braille Indikator -
Color Farbe This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
Cross-hair Fadenkreuz This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
Progress Bar Updates Aktualisierungen von Fortschrittsanzeigen This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
Table Rows Tabellenzeilen This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
Tracking and Alignment Verfolgung und Ausrichtung In the context of magnifying the contents of the screen, “tracking” refers to whether or not an object (mouse pointer, the caret, or the widget with focus) is of interest. Objects of interest must always be displayed. “Alignment” refers to where on the screen objects of interest should be displayed.
Zoomer Zoomer This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
Advanced… Erweitert … This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
Enable_d Aktivier_t This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
Frequency (secs): Frequenz (Sekunden): Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
Restrict to: Beschränken auf: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
Speak _cell _Zelle vorlesen This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
Speak ro_w Ze_ile vorlesen This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
Notify me when errors have been logged. Mich benachrichtigen, wenn Fehler protokolliert wurden. The Package Manager application notifies the user of minor errors by displaying an icon in the status bar and adding them to an error log rather than displaying the error in a dialog box. This string is the label for a checkbox. If it is checked, Orca will inform the user when the notification icon has appeared.
An error occurred. View the error log for details. Ein Fehler ist aufgetreten. Details finden Sie im Fehlerprotokoll. The Package Manager application notifies the user of minor errors by displaying an icon in the status bar and adding them to an error log rather than displaying the error in a dialog box. This is the message Orca will present to inform the user that this has occurred.
Use Ctrl+L to move focus to the results. Verwenden Sie Strg-L, um die Ergebnisse zu fokussieren -
_Grab focus on objects when navigating Beim Navi_gieren Fokus an Objekte vergeben Orca has had to implement its own caret navigation model to work around issues in Gecko/Firefox. In certain versions of Firefox, we must perform a focus grab on each object being navigated in order for things to work as expected; in other versions of Firefox, we must avoid doing so in order for things to work as expected. We cannot identify with certainty which situation the user is in, so we must provide this as an option within Orca.
Goes to previous separator. Zum vorherigen Trenner bewegen. this is for navigating among separators, such as the <hr> tag, in a document.
Goes to next separator. Zum nächsten Trenner bewegen. this is for navigating among separators, such as the <hr> tag, in a document.
No more separators. Keine weiteren Trenner. this is for navigating document content by moving amongst separators (e.g. <hr> tags). This string is what Orca will say if there are no more separators found.

Datum der Veröffentlichung: Montag, 22.02.2010

Nach oben

Diese Seite drucken